經(jīng)過(guò)煞費(fèi)苦心的鉆營(yíng)設(shè)計(jì),弗蘭西斯·安德伍德(凱文·史派西 Kevin Spacey 飾)如愿坐上總統(tǒng)寶座。但在他執(zhí)政的半年時(shí)間里,民調(diào)支持率一路走低,而其強(qiáng)硬專橫的執(zhí)政風(fēng)格也在黨內(nèi)外備受爭(zhēng)議。為了成功贏得2016年大選,弗蘭西斯力推精心打造的《美國(guó)就業(yè)法案》籠絡(luò)人心。此外,和俄羅斯接二連三的較量中,他步步為營(yíng),小心周旋,卻也不免壯士斷腕。克萊爾(羅賓·懷特 Robin Wright 飾)雄心勃勃,試圖在聯(lián)合國(guó)一建功勛,夫婦倆攜手出征的過(guò)程中漸行漸遠(yuǎn)。受了重傷的道格(邁克爾·凱利 Michael Kelly 飾)被迫閑賦在家,他始終關(guān)注弗蘭西斯的動(dòng)向,時(shí)刻渴望回到幕僚團(tuán)隊(duì)。 在更大的政治利益或者政治理想面前,每個(gè)人都不得不做出慘烈的犧牲,以迎接即將到來(lái)的蛻變……
本站所有視頻和圖片均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)收集而來(lái),版權(quán)歸原創(chuàng)者所有,本網(wǎng)站只提供web頁(yè)面服務(wù),并不提供資源存儲(chǔ),也不參與錄制、上傳
Copyright ? 2025 星辰影視影院
小六
·有些情節(jié)&細(xì)節(jié)太牽強(qiáng) ·不太懂為啥男主覺(jué)得地堡翻譯就是虐畜了 很多保密工作不都是這樣的性質(zhì)嗎環(huán)境條件還不會(huì)這么好。 再就是他自己精通英法雙語(yǔ)的為什么之前不直接就自己翻譯(換種語(yǔ)言寫(xiě)一遍)了 為了看有沒(méi)有人比自己更懂自己(然后失望)? ·地鐵換書(shū)之類的情節(jié) 男主就是故意戲劇化吧 體驗(yàn)一把真實(shí)心跳 然后以后寫(xiě)進(jìn)小說(shuō) 畢竟書(shū)店老板也是夸過(guò)他聽(tīng)勸用現(xiàn)實(shí)人物