難道是因為片中提到《A Supposedly Fun Thing I'll Never Do Again》使我產(chǎn)生了這樣的聯(lián)想嗎?就覺得是考夫曼與David Foster Wallace氣質(zhì)的疊加,加倍孤獨,加倍酒鬼斷片式驚悚。比較有意思的是這個電影的觀感似乎有些gendered,身邊男性(如果看進(jìn)去了)會感到 personally offended(并不盡是壞的意義),而女性在片中是一個影子、一個真正的鬼魂,如雪地上一點難以辨別的痕跡,我感到濃稠的空虛和憐憫,但并不identify。
司空慧利
沒看過原版,本來以為是爽劇,結(jié)果真實得血淋淋~